So I was chatting with Ikh yesterday about how it would be totally cool if we used honorifics like the japanese. It would be a killer birthday present to be called… Fahmii-senpai. Is it me or is that not totally cool like a motherfucker!
anyway, I’ve explained each honorific to ikhwan and kinda just wanna post them up.
- -Kun, its a title you give to people youre farmiliar with. Its casual, its common, its short, its pretty much the same thing as ‘bro’. Well, just as in the case as bro, its usually for the males. though it can be used on females but typically is not.
- -Chan, Unlike kun, youd seem gay if you use this on a guy. This is the equivalent of ‘dear’ in english and most commonly used when referring to cute girls, kids, or sweethearts ( in the case of most anime, most girls are usually referred to as chan, for obvious reasons. kawaii) . basically the feminine version of -kun showing you are farmiliar with the one youre referring to. Then theres a more diminutive form, -chin which is a pretty much a washed down version of -chan. In some shows, -Tan is the how kids slurrily pronounce -chan
- -San, this is a formal form of greeting. At first glace its usually the equivalent of Mr, Mrs, Ms or Miss but its not always pinned to that only (Such as in the case of Naruto where Sakura after being saved by Rock lee, she stopped calling him Lee-kun and started calling him Lee-san eventhough theyre about the same age showing that she has a new found respect for him.) Aside from that, this is usually what you refer to girls in HighSchool (since it would be totally creepy to call random girls chan) whereas boys, usually after they finish HighSchool. They get stuck with -kun during most of their HighSchool years.
- -Sama, a general term meaning to show great respect towards a person. It implies that they are dominant (like how in Naruto(again :P) Neji Hyuuga does not use any honorifics towards anyone except for Hinata Hyuuga merely because she is in the main family branch(dominant family) or in Bleach where yoruichi Shihoin refuses to be called -sama because she wants people to not treat her as the boss but as a comrade.) -Chama, is also pretty common but its the same thing. Its just how little kids pronounce it since they usually refer to most adults as -sama.
- -Dono, is also a way of showing respect but of the highest level. Such as towards a Lord or royal family. However unlike -sama, this doesnt necessarily imply lower status on the speaker such as when you refer to a king as ‘your majesty’. (thats why in some shows, some officials use -dono towards higher ranking officers as a way to save face)
- -Senpai/sempai, people spell it differently but when you pronounce it, pretty much no difference at all. This is to refer to your superior or more commonly senior. People in the same social class as you but of higher ranking. (Thats why in Ouran high School Host club, Haruhi Fujioka calls all the other host club members -Senpai since shes a new member) However in some profession such as doctors, -sensei is more fit for those of higher ranking.
- -Kohai, is the opposite of Senpai. to refer to a lowerclassman or more specifically, someone in the same social class as you but of lower ranking. though -San is more rather used than -Kohai as it kind of implies that you look down on them.
- -Sensei, If senpai is for your upperclassmen then sensei if for your teacher. In some professions such as when doctors refer to more experience doctors, or teachers referring to more experience teachers, -sensei is used instead of sempai eventhough theyre in the same class as a form of higher respect. Honestly, This one is pretty well known due to all those karate kungfu martial arts movie you guys watch where the antagonist usually goes to some temple high on top of some mountain where he request to be thought the true meaning of fighting by some monk(his sensei) so he can kick some ass and save everyone. (as cliche as the plot is, those type of movies are always kickass! *kapoow*)
- -Taichou, literally means captain. (i learned that from bleach where referring to the 13 captains always comes w taichou)
- -Bozu, means squirt.
- -Oyabin, usually refers to big boss. (Pretty much only used when theres a yakuza thing happenning.)
- -Temee, is when youre insulting someone. Such as like calling them a bastard &
- -Pyon, is a kind of slang honorific, indicating that the speaker is being very cutesy/sweet/lovey-dovey with the person theyre addressing.
So thats pretty much most of the more common honorifics you’ll come across actually.
It’s important to note that when im referring to a show. Im referring to the subbed japanese version. Not the voice over english versions since they mostly remove all honorifics during translation. In most the japanese anime, using no honorific is called yobisute and is considered an insult (unless youre super tight w them and is on a first name basis kind of relationship) whereas in the english dubbed version, they neglect this. Also, theres usually alot more swearing in the japanese version ^-^
other things to look out for are the prefixes of the honorifics such as
obaa- grandma or oldlady
ojii- grandpa or oldman
onii- older brother
onee- older sister
Though you’ll usually find they are pronounced without the ‘o’ such as baachan(grandma) or niisama(big brother) or tousan(father). Maybe because its just a bother saying the whole thing everytime.
Anyway, thats all for now. I havent mentioned this but im having my mid year exam at the moment so i better start studying ^-^ no offense blog but i always feel like blogging the most when im procrastinating but not when interesting things are happenning in life.
Anyway adios, dont forget to catch another insightful lesson from Fahmii-sensei soon enough.